- O grego só possui artigo definido. Sua função é assinalar um objeto ou chamar a atenção para ele. Faz ressaltar a palavra.
-Como é a flexão do artigo na oração?
O artigo é declinado no masculino e neutro seguindo as terminações (desinências) da segunda declinação; e no feminino, da primeira declinação.
Assim:
-masculino e neutro |
: |
2a declinação |
-feminino |
: |
1a declinação |
SINGULAR
|
|
M.
|
F.
|
N.
|
N.
|
ὁ
|
ἡ
|
τό
|
A.
|
τόν
|
τήν
|
τό
|
G.
|
τοῦ
|
τῆς
|
τοῦ
|
D.
|
τῷ
|
τῇ
|
τῷ
|
PLURAL
|
|
M.
|
F.
|
N.
|
N.
|
οἱ
|
αἱ
|
τά
|
A.
|
τούς
|
τάς
|
τά
|
G.
|
τῶν
|
τῶν
|
τῶν
|
D.
|
τοῖς
|
ταῖς
|
τοῖς
|
- O artigo não possui a forma vocativa.
-Diante de um atributo o artigo é omitido:
Exemplo: Jo 1,1c: καὶ Θεὸς ἦν ὁ λόγος
-Θεός é atributo.
-É preciso muita atenção, pois, às vezes, a palavra grega não tem o mesmo gênero da palavra portuguesa, como por exemplo:
ἡ ἁμαρτία
|
=
|
o pecado
|
ἡ ἡμέρα
|
=
|
o dia
|
τὸ πνεῦμα
|
=
|
o espírito
|
-A palavra grega deve ser memorizada junto com o artigo, caso contrário o gênero será sempre um problema insolúvel.
- Nomes femininos em -η gen. -ης: ἡ ἀρχή, ῆς: o princípio
SINGULAR
|
PLURAL
|
N.
|
ἡ
|
ἀρχή
|
N.
|
αἱ
|
ἀρχαί
|
V.
|
|
ἀρχή
|
V.
|
|
ἀρχαί
|
A.
|
τὴν
|
ἀρχήν
|
A.
|
τὰς
|
ἀρχάς
|
G.
|
τῆς
|
ἀρχής
|
G.
|
τῶν
|
ἀρχῶν
|
D.
|
τῇ
|
ἀρχῇ
|
D.
|
ταῖς
|
ἀρχαῖς
|
Declinar da mesma maneira:
ἡ
|
κεφαλή
|
-ῆς
|
:
|
a cabeça
|
ἡ
|
ζωή
|
-ῆς
|
:
|
a vida
|
obs.: gen. pl. de ζωή = ζώων
|
-Nomes femininos em -α puro: ἡ σκοτία, -ας: a escuridão
Um nome em α puro significa que seu nominativo singular termina em α precedido por uma vogal ou por um ρ.
|
SINGULAR
|
PLURAL
|
N.
|
ἡ
|
σκοτία
|
N.
|
αἱ
|
σκοτίαι
|
V.
|
|
σκοτία
|
V.
|
|
σκοτίαι
|
A.
|
τὴν
|
σκοτίαν
|
A.
|
τὰς
|
σκοτίας
|
G.
|
τῆς
|
σκοτίας
|
G.
|
τῶν
|
σκοτιῶν
|
D.
|
τῇ
|
σκοτίᾳ
|
D.
|
ταῖς
|
σκοτίαις
|
Declinar da mesma maneira:
ἡ
|
ἡμέρα
|
-ας
|
:
|
o dia
|
ἡ
|
μαρτυρία
|
-ας
|
:
|
a testemunha
|
Copyright © 1999-2011 A.J.S . Todos os direitos reservados. .
Sujeito |
Genitivo |
Acusativo |
Possessivo |
Egw ( Eu ) |
Mou ( me ) |
Me ( me ) |
Mou ( meu ) |
Esu ( Tu ) |
Sou ( te ) |
Se ( te ) |
Sou ( teu ) |
AutoV ( Ele ) |
Tou ( lhe ) |
Ton ( o ) |
Tou ( seu, dele ) |
Auth ( Ela ) |
ThV ( lhe ) |
Thn ( a ) |
ThV ( sua, dela ) |
Auto ( Neutro ) |
Tou ( lhe ) |
To ( o ) |
Tou ( seu ) |
EmeiV ( Nós ) |
MaV ( nos ) |
MaV ( nos ) |
MaV ( nosso ) |
EseiV ( Vós ) |
SaV ( vos ) |
SaV ( vos ) |
SaV ( vosso ) |
Autoi ( Eles ) |
TouV ( lhes ) |
TouV ( os ) |
TouV ( seus, deles ) |
AuteV ( Elas ) |
TiV ( lhes ) |
TiV ( as ) |
TiV ( suas, delas ) |
Auta ( Neutro ) |
Ta ( lhes ) |
Ta ( os ) |
Ta ( seus, deles ) |
Verbos
Os verbos gregos têm terminações que diferem de acordo com o sujeito, tempo e modo. As terminações indicam o sujeito dispensando, na maioria das vezes, o pronome pessoal. Existem apenas dois verbos auxiliares no grego moderno : Ecw ( ter, haver ) e Eimai ( ser, estar ).
Ecw (Tenho, Hei)
Presente |
Futuro |
Passado |
|
|
|
Ecw |
Qa Ecw |
Eica |
EceiV |
Qa EceiV |
EiceV |
Ecei |
Qa Ecei |
Eice |
Ecoume |
Qa Ecoume |
Eicame |
Ecete |
Qa Ecete |
Eicate |
Ecoun (e) |
Qa Ecoun (e) |
Eican (e) |
Eimai (Sou, Estou)
Presente |
Futuro |
Passado |
|
|
|
Eimai |
Qa Eimai |
Hmoun |
Eisai |
Qa Eisai |
Hsoun |
Einai |
Qa Einai |
Htan (e) |
Eimaste |
Qa Eimaste |
Hmastan |
Eiste |
Qa Eiste |
Hsastan |
Einai |
Qa Einai |
Htan (e) |
História da língua grega
O grego se fala desde o ano 2000 a.C na península dos Balcanes. A prova mais recente disto foram as tabelas de escritura linear B que datam o ano 1500 a.C. O afabeto que se usava era uma adaptação do fenicio do ano 1000 a.C, aproximadamente, e depois de várias modificações é o que segue vigente hoje.
O grego é a língua oficial da Grécia, falam mais ou menos 10 milhões de pessoas. Também é língua oficial de Chipre, que soma 600.000 falantes. E outros 3 milhões de pessons de todo o mundo tem como língua materna o grego, muitos deles em Turquía, Albania, Canadá e Estados Unidos. Também é uma das línguas oficiais da União Europeia desde 1981.
Pertence a familia de íenguas indoeuropeias, os falantes de grego, provavelmente invasores dos Balcanes, se estabeleceram na península grega no ano XVI a.C. O grego clássico tem vários dialétos como o eólico, arcadio, dórico, chipriota e jónico. Como os atenenses foram o centro político e cultural dominante da Grécia antigua, o dialéto jónico que falavam, grego ático, foi a base para a formação de um dialéto comum, koiné, que se entendia por todo o mundo grego.
No final da época medieval na Grécia se falavam, principalmente, duas formas de grego, o demótico oo dhimotikí, como língua coloquial e o katharévusa, uma imitação do grego clássico. O grego demótico era uma língua para a literatura criativa e de uso coloquial. É a língua do estado grego atual e a língua falada pela maioria dos gregos. Katharevousa era a língua oficial das forças armadas, o direito, a medicina, os colégios, jornais e meios de comunicação. Em 1976 o governo da Grécia instaura o grego demótico ou grego moderno como língua oficial.
Alguns estudiosos afirmam que o grego moderno e as diferentes formas de grego clássico tem muito pontos em comum. Porém, sua inteligibilidade com o grego clássico é discutível; asseguram que um falante culto do grego moderno podía ler dialétos antigos, mas não é questão de ler, e sim de entender uma gramática e um vocabulário obsoleto para eles. O koine é a versão antiga do grego na que se escreveu o Novo Testamento e o Septuagint, e os falantes nativos podem entender com certa facilidade.
O léxico grego tem uma grande influência no vocabulário científico e técnico de todo o mundo, muitas das palavras destas disciplinas em idiomas como latim, italiano, alemão, francês e inglês, têm influência grega. Por exemplo: astronomia, democracia, filosofía, tespio, antropologia, etc
EM BREVE O NOVO CURSO DE GREGO!!!
Clássico e Bíblico!
AGUARDEM!!!